Перейти к содержимому


Русский язык и его восприятие


Сообщений в теме: 113

#61 ASM

  • Пользователь
  • 897 сообщений
  • Город:Москвы

Отправлено 25 January 2006 - 21:31

unwidmener (25.1.2006, 22:01 MSK) писал:

Вы проходили в школе по лит-ре русскую летопись 11 века на старо-русском языке ("Слово о полку Игореве")? Если нет, то поищите в магазине или в библиотеке, там она должна быть. Посмотрите, почитайте. Все слова можно легко понять и разобрать.  :)

Просмотр сообщения

Уважаемая unwidmener! В принципе я с Вами согласен, однако, вот Вы, например, сможете вот так сразу, не залезая в словарь ответить, что значит "вран на нырище" и "мех на слание"? :) Это выражения вполне себе из древне-славянского лексикона, хотя и не из "Слова".

Сообщение отредактировал ASM: 25 January 2006 - 21:32


#62 Nudnik

  • Пользователь
  • 139 сообщений

Отправлено 25 January 2006 - 22:04

unwidmener (25.1.2006, 22:01 MSK) писал:

Новые правила бывают настолько глупыми, что хочется весь этот филологический комитет порвать на куски.

Просмотр сообщения

А чем закончилась реформа немецкого языка? Уже окончательно провалилась, или ещё живёт? По-моему, весьма достойный пример борьбы с разного рода филологическими комитетами! :)

А что делают уважаемые коллеги из Пента-клуба с теми правилами русского языка, которые им кажутся глупыми? Игнорируют их, или всё же им следуют?

Да, кстати, о немецком. Трюк с перестановкой букв там может и не сработать. Если поиздеваться, скажем, над Unionsspitzenkandidatin, то расшифровать это на лету будет не просто. Если рядом, конечно, не будет стоять что-нибудь вроде Anelga Mekerl :) , но это будет уже контекстная зависимость.

#63 unwidmener

  • Пользователь
  • 362 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 26 January 2006 - 00:52

Nudnik (25.1.2006, 23:03 MSK) писал:

А чем закончилась реформа немецкого языка? Уже окончательно провалилась, или ещё живёт? По-моему, весьма достойный пример борьбы с разного рода филологическими комитетами!  :)

А что делают уважаемые коллеги из Пента-клуба с теми правилами русского языка, которые им кажутся глупыми? Игнорируют их, или всё же им следуют?

Да, кстати, о немецком. Трюк с перестановкой букв там может и не сработать. Если поиздеваться, скажем, над Unionsspitzenkandidatin, то расшифровать это на лету будет не просто. Если рядом, конечно, не будет стоять что-нибудь вроде Anelga Mekerl  :) , но это будет уже контекстная зависимость.

Просмотр сообщения

О да! Это еще что=) Вы исландский язык видели? У многих даже язык не поврнется выговорить слово из 36 букв с тремя ударениями))))
По поводу реформы нем. языка я знаю немного. Но вот сравнивая самоучитель 1985го года и современный...
Хотя, что там современный, вот живые свидетели, вылупив глаза на старый самоучитель, говорят, что у них так лет 30 никто не разговаривает, а выражений типа "So so la-la" даже не помнят)
Диалектов там, конечно, выше крыши.. Мне больше всего нравится, когда звук "ch" (ich, dich, mich, usw) произносится чем-то между "х" и "щ"=)

Лично я всякие глупые правила просто игнорирую. Агрокультуру агрикультурой не назову, а в задачах после слова "ответ" буду ставить двоеточие, а не точку, как того стали требовать недавно. Объяснили тем, что после одного спорно обобщающего слова двоеточие ставить неправильно.

Получается бред.

Ответ. (5,2 ; 6)

То есть слово "ответ" получается утвердительным и законченным предложением. В этом случае цифры после "ответа" не вписываются ни в какие рамки. Они здесь как бы вообще ниоткуда.

Сравните с прежним и правильным, на мой взгляд, вариантом:

Ответ: (5,2 ; 6).

Получается все связно и понятно. После двоеточия идет пояснение, а за пояснением следует точка, завершающая все предложение.

#64 unwidmener

  • Пользователь
  • 362 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 26 January 2006 - 00:53

ASM (25.1.2006, 22:30 MSK) писал:

Уважаемая unwidmener! В принципе я с Вами согласен, однако, вот Вы, например, сможете вот так сразу, не залезая в словарь ответить, что значит "вран на нырище" и "мех на слание"? :)  Это выражения вполне себе из древне-славянского лексикона, хотя и не из "Слова".

Просмотр сообщения

И все же если прочесть весь текст, то догадаться можно)

#65 fotomeister

  • Пользователь
  • 42 сообщений

Отправлено 26 January 2006 - 01:09

ох... сейчас начнем длинное обсуждение (флуд, если на нашем, на народном).

К русскому языку как явлению высшего/низшего порядка по отношению к другим я не подхожу. Т.е. сравнения с другими с констатацией "у нас лучше" не столь мне интересны в этом вопросе, так как он не в этом заключается.

Английский не изучал, но оригиналы Шекспира (почему мы так его называем?) видел. Это действительно совсем другой язык.
Но и прочитать даже т.н. "церковно-славянский" свободно не получится. В моем случае, как минимум не получается. Только с большим трудом и я не уверен в качестве получаемого в результате «перевода».

По поводу «11ых» веков, «русскости» произведений и т.п. не совсем это корректно. Не хочется уходить во всякую фоменковщину и кеслировщину, но давайте воздержимся от якобы прописных и школьных истин? То, что еще со школьных времен Вы привыкли говорить «унитаз», а экстримисткую группировку называть «унИтас» еще не значит, что так оно и есть. И что существуют некие правила подтверждающие этот бред. Кстати: унитаз(с) – это когда сиих изделий много :) или, точнее, когда упоминается принадлежность изделия к конкретной компании.

Образование в советских школах хоть и давало широкий кругозор но качеством не отличалось. Текущее думаю еще хуже.

По поводу литературности языка народа. Я, видимо, среди другого народа живу. т.е. мой очень узкий круг общения безусловно попадает под Ваши комментарии, но т.н. "народ"! НЕТ! и еще раз нет... Уровень эллочки "блеск и мрак" по сравнению со средним жителем даже Москвы. Упрощения можно с легкостью увидеть пообщавшись с этим самым народом. Собственно никакого языка уже не осталось. Есть несколько диалектов не пересекающихся в принципе. Я не понимаю и половины того, что говорит таксист азербайджанец. Он не поймет гопника из Подмосковья. Никто из нас не поймет чатегося (пардон, даже не знаю, как это написать) в аське геймера.

Развитие языка. Согласен - оно есть. Но мы же начали с правил? И я просил обратить внимание на псевдонаучность филологии. Фиксация и описание развития стихийного процесса еще не есть наука. Или, выражусь иначе – описание и формализация чего-либо не дающие в качестве результата реальных законов или правил наукой не является. Это астрология, филология, коллекционирование народных примет и так далее, но не наука. И поэтому я использую выражение «так называемые правила». И призываю ко всему этому (с чего тема начиналась) относиться спокойнее. Мы с Вами говорим не на эфиопском языке Пушкина  (или французском?). Он сам говорил далеко не на «старорусском». Шариковы еще 100 лет назад говорили и писали так же плохо, как и сейчас. Ничего нового не происходит.

Постскриптум (старое, русское слово): относительно моей любимой темы (бзик такой имеется) – коверкание заимствованных слов и попытки обосновать его чуть ли не законами и правилами. Со всем изложенным не согласен! Принципиально!
В русском языке даже не «полно» заимствованных слов – их абсолютное большинство! И искажение такого объема информации носит характер параноидальный. Никакой «адаптации». Никаких «правил» предписывающих что-либо. Это не так! Я сознательно привел примеры слов в итальянском пишущихся и произносимых одинаково! Нет правил позволяющих их коверкать по-разному. Нет адаптации (двух и более различных адаптаций). Могу привести еще десятки примеров, в которых одно и тоже слово, пришедшее в язык в разное время, было исковеркано различными способами. «Команда Наполи на своем стадионе в Неаполе обыграла Парижский Пари-Сен-Жермен со счетом 1:0»…. Без комментариев (с) Черчилль. И от того, что весь советский народ говорит ДжиВиСи транскрипция буквы J не изменится (пока, не появится т.н.»правило» и через сто лет будут писать, что изменение произошло в 50х годах 21 века). Причем, эта параноидальная шизофрения заразна! В условиях «продажности западных монополий» уже французы в российской рекламе говорят «Мулинекс» (спасибо, не «Ренаульт» с «Пеугеотом»). Видимо, русскому никогда не выговорить на две буквы меньше! «Your City never sleeps» пишется c CITI (совковый банчок отделяют от настоящей Сити-групп таким способом)! «Мексо-афро-американцы» добьют остатки английского и тут придем мы!!!. Они замучаются рязанский английский учить!!!

Собственно резюме – последняя строка абзаца перед постскриптумом. Не расстраивайтесь – хуже, чем уже есть не будет!

Сообщение отредактировал fotomeister: 26 January 2006 - 01:50


#66 ASM

  • Пользователь
  • 897 сообщений
  • Город:Москвы

Отправлено 26 January 2006 - 01:23

Цитата

Развитие языка. Согласен - оно есть. Но мы же начали с правил? И я просил обратить внимание на псевдонаучность филологии. Фиксация и описание развития стихийного процесса еще не есть наука. Или, выражусь иначе – описание и формализация чего-либо не дающие в качестве результата реальных законов или правил наукой не является. Это астрология, филология, коллекционирование народных примет и так далее, но не наука. И поэтому я использую выражение «так называемые правила».
В таком случае Вам придется использовать выражение "так называемые правила" и, например, в отношении постулатов классической механики, т.к. в квантовой физике они уже - как бы помягче сказать - не безусловны. А саму физику придется признать псевдонаукой и поставить ее в один ряд с коллекционированием народных примет и прочей филологией :)

#67 fotomeister

  • Пользователь
  • 42 сообщений

Отправлено 26 January 2006 - 01:35

ASM - в душе почти согласен :) . Но согласитесь и Вы, что процессы развития наших представлений, уточнения описания явлений, познания нового с попыткой строгого описания кардинально отличаются от происходящего в "не естественных науках"!

А постулаты классической механики квантовой не отменяются.
Знаменитый закон Ньютона "Что в лоб, что полбу" вполне себе сохраняется (можете на подручных предметах проверить - собственно вот она НАУКА - её можно и нужно проверять! :). Изменяются наши знания о границах его применимости.

И никаким образом физику к псевдонауке отнести у меня не получается. Сколько бы вокруг неё не накрутили верований и шаманства. И химию из-за гомеопатии я отменять не собираюсь.

А вот историю, филологию, к ужасу своему частично даже медицину вынужден! Причем, обратите внимание, я это делаю вынужденно! Мне бы хотелось, чтобы текущее состояние этих разделов знания приблизилось к слову наука. Но пока этого не происходит. Жаль. Честное слово - жаль!

#68 ASM

  • Пользователь
  • 897 сообщений
  • Город:Москвы

Отправлено 26 January 2006 - 02:01

fotomeister (26.1.2006, 2:34 MSK) писал:

ASM - в душе почти согласен :) . Но согласитесь и Вы, что процессы развития наших представлений, уточнения описания явлений, познания нового с попыткой строгого описания кардинально отличаются от происходящего в "не естественных науках"!

А постулаты классической механики квантовой не отменяются.
Знаменитый закон Ньютона "Что в лоб, что полбу" вполне себе сохраняется (можете на подручных предметах проверить - собственно вот она НАУКА - её можно и нужно проверять! :). Изменяются наши знания о границах его применимости.

И никаким образом  физику к псевдонауке отнести у меня не получается. Сколько бы вокруг неё не накрутили верований и шаманства. И химию из-за гомеопатии я отменять не собираюсь.

А вот историю, филологию, к ужасу своему частично даже медицину вынужден! Причем, обратите внимание, я это делаю вынужденно! Мне бы хотелось, чтобы текущее состояние этих разделов знания приблизилось к слову наука. Но пока этого не происходит. Жаль. Честное слово - жаль!

Просмотр сообщения

Что бы понапрасну не расстраиваться, Вы просто решите для себя что же означает это слово "наука". Дело в том, что наука это не есть нечто застывшее и незыблемое, непоколебимый и незыблемый фундамент... По-сути, наука - это процесс и в этом смысле нет никакой т.н. "чистой науки". Одни законы отменяют другие (да назовите как угодно: нарушают, изменяют представления о границах применимости и т.п.). Одни ученные защищают диссертации опровергающие данные других ученных, на основе которых последние защищали свои диссертации, а те, в свою очередь, ... и т.д.
Наука развивается, опровергая сама себя, но можно ли это "развитие" назвать прогрессом? Мы до сих пор не знаем как и кем были построены пирамиды в Гизе, Стоунхендж... тут можно привести по-истине бесконечный список того, что умели наши предки и чему мы только сейчас научились или до сих пор не умеем... Да, в конце концов, разве стали мы жить лучше за последние 2 тысячи лет, стали мы добрее, нравственнее, счастливее? Вопрос, как говорится, риторический. И чем в этом смысле отличаются естественные науки от "неестественных"? Да ничем, с развитием филологии мы не стали грамотнее писать и разговаривать точно также, как с развитием науки вообще мы не стали вообще лучше жить :)

#69 fotomeister

  • Пользователь
  • 42 сообщений

Отправлено 26 January 2006 - 02:03

хмм.
вот с этим согласен!

P.S.: я, сосбтвенно, не расстраивался - я "успокаивал" :)

Сообщение отредактировал fotomeister: 26 January 2006 - 02:10


#70 Гость_Prospero_*

  • Гость

Отправлено 31 January 2006 - 11:23

Уважаемая unwidmener, у нас тут в редакции развернулась жаркая дискуссия, по поводу правильности написания знака доллара в русских (не биржевых/финансовых) текстах. То есть речь идёт о том, что часть коллег упорствует в том, что следует писать "Предполагаемая цена на Пентакс 645D — $10 000", а другая часть, соответственно, наоборот: "Предполагаемая цена на Пентакс 645D — 10 000 $" (а ещё лучше, если знак "$" заменить на слово "долларов").

Ссылки второй части спорщиков на здравый смысл и чутьё носителелей культуры не спасают :)

К сожалению, никто не может сослаться на конкретный нормативный документ. Не могли бы Вы подсказать, где об этом написано окончательно и навсегда? :)

P.S. Мнение Лебедева за аргумент не принимают.

#71 Сергей Ильин

    ...K-class submarines and Kwanon cameras

  • Пользователь
  • 1853 сообщений

Отправлено 31 January 2006 - 12:02

Sergey (24.1.2006, 19:32 MSK) писал:

задумался, а как правильно - 0.5 или 0,5? :)

Просмотр сообщения

Насколько я помню стандарты ЕСКД -- 0,5

#72 Kosiako Bodran

  • Пользователь
  • 34 сообщений

Отправлено 31 January 2006 - 12:06

Prospero (31.1.2006, 12:22 MSK) писал:

у нас тут в редакции развернулась жаркая дискуссия, по поводу правильности написания знака доллара в русских (не биржевых/финансовых) текстах.

Просмотр сообщения

Нормы в языке -- штука относительная. В суд не пойдёшь. Иск за безграмотность не выставишь (за ту, ктр не стала причиной экономического ущерба, ессно).

Можно на грамота.ру сходить... Но в любом случае, всё это будут частные мнения. Ничем не хуже лебедевского. И не лучше. :)

#73 Lexander

  • Пользователь
  • 7737 сообщений
  • Город:гМосква

Отправлено 31 January 2006 - 12:18

Sergey Ilyin (31.1.2006, 13:01 MSK) писал:

Насколько я помню стандарты ЕСКД -- 0,5

Просмотр сообщения

Это как раз правило русского языка.
Но в связи с распространением в последние годы вычислительной техники, ориентированной на правила нерусских языков, получило распространение так же написание 0.5 и (реже) .5

#74 Vladimir P

    Сельский фотограф-теоретик

  • Пользователь
  • 5189 сообщений
  • Город:Сибирь, однако

Отправлено 31 January 2006 - 12:38

Lexander (31.1.2006, 13:17 MSK) писал:

Это как раз правило русского языка.
Но в связи с распространением в последние годы вычислительной техники, ориентированной на правила нерусских языков, ....

Просмотр сообщения

Самое забавное тут в том, что если в Винде поставить правильные страновые настройки, то компьютер тут же становится паинькой и начинает принимать стандартные русские запятые на месте десятичного разделителя. И при этом насмерть отказывается принимать файлы данных с точкой в этом месте. Так что дядюшка Билли "всё правильно сделал". Неумение и простая лень следовать собственным стандартам - это не к русскому языку, а к "менталитету контингента" (С) Задорнов. Ну нравится нам убогость духа. Вот, Аэрофлот тоже в программе Аэрофлот Бонус с километров на мили перешел, хотя мир потихоньку идет в обратную сторону (и Япония тому хороший пример).

Успехов. Владимир.

#75 fotomeister

  • Пользователь
  • 42 сообщений

Отправлено 31 January 2006 - 14:53

стандарты? русские?
нуууу лаааадно :)
(хоть они и чеченские), но всё, произведенное в дневную смену, употреблять можно :)
Стандарт. Русский

#76 unwidmener

  • Пользователь
  • 362 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 31 January 2006 - 18:48

Prospero (31.1.2006, 12:22 MSK) писал:

Уважаемая unwidmener, у нас тут в редакции развернулась жаркая дискуссия, по поводу правильности написания знака доллара в русских (не биржевых/финансовых) текстах. То есть речь идёт о том, что часть коллег упорствует в том, что следует писать "Предполагаемая цена на Пентакс 645D — $10 000", а другая часть, соответственно, наоборот: "Предполагаемая цена на Пентакс 645D — 10 000 $" (а ещё лучше, если знак "$" заменить на слово "долларов").

Ссылки второй части спорщиков на здравый смысл и чутьё носителелей культуры не спасают :)

К сожалению, никто не может сослаться на конкретный нормативный документ. Не могли бы Вы подсказать, где об этом написано окончательно и навсегда? :)

P.S. Мнение Лебедева за аргумент не принимают.

Просмотр сообщения

Дело в том, что наш глаз в последнее время был приучен к значку $ перед суммой ($300). Однако мы пишем "300 руб.", так как у рубля нет значка.
Документа, где все сомнения будут развеяны я не знаю, но мое личное мнение таково:
В финансово-биржевых документых - "$300"
В литературных - "300 долларов".

В конкретном примере, приведенном Вами (то есть совмещены финансовый и литературный тексты), стоит ставить значок после суммы (3 000 $).

Сообщение отредактировал unwidmener: 31 January 2006 - 18:49


#77 HSV

  • Администратор
  • 17728 сообщений
  • Имя:Сергей
  • Город:Москва

Отправлено 31 January 2006 - 18:57

unwidmener (31.1.2006, 19:47 MSK) писал:

Документа, где все сомнения будут развеяны я не знаю, но мое личное мнение таково:
В финансово-биржевых документых - "$300"
В литературных - "300 долларов".

В конкретном примере, приведенном Вами (то есть совмещены финансовый и литературный тексты), стоит ставить значок после суммы (3 000 $).

Просмотр сообщения

А мое личное мнение - первый и второй варианты ($300 и 300 долларов) равнодопустимы, причем не только в финансовых текстах. Знак доллара будет стоять передь цифрой в любом англоязычном тексте независомо от содержания этого текста. А третий вариант (300 $) - неграмотный русский неологизм, равно как произношение "рав" (raw).

Думаю, что мы произносим "файл", а не "филе" (File) только потому, что в правильной русской транскрипции это слово появилось раньше, чем доступ в интернет для широких масс

#78 fotomeister

  • Пользователь
  • 42 сообщений

Отправлено 31 January 2006 - 19:37

уууууууууууууууу...........
HSV - да Вы то же "народ" (широкие массы) не жалуете :) :) :)

#79 unwidmener

  • Пользователь
  • 362 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 31 January 2006 - 20:05

HSV (31.1.2006, 19:56 MSK) писал:

А мое личное мнение...

Просмотр сообщения

Вы сейчас сравниваете зеленое с твердым.

Мы произносим слово так, как нам удобнее.
Так, например, в разговорной латыни уже в I веке до н.э. выпадает [h] в начале слова. Но, овладевая литературной нормой, возникают неправильные образования типа hinsidias вместо insidias, когда говорящий в своем стремлении восстановить потерянный [h] помещает его там, где его быть не должно.
Так же и в русском языке. Мы адаптируем любое слово под собственное специфическое произношение и особенности языка. Мы говорим "паспорт", а не "пашпорт"; "премьера", а не "прёмьер" и т.д.
Слово "фильм" мы употребляем в мужском роде, хотя изначально была фильма - женский род.

Вриант "$300" уместен здесь:

Чайник синий $400
Набор посуды желтый $1300
Фотоаппарат красный обычный с крышечкой $8000

Вариант "триста долларов" уместен здесь:
Корвин полез в кошелек: оставалось еще около трехсот долларов с мелочью.

Вариант "300 $" уместен здесь:
Предполагаемая цена на фотоаппарат Nikon F500 - около 50 000 $.

То есть у нас имеются прайс-лист, литературный текст и что-то между тем и другим.
Кстати, то, что значок ставится перед суммой, придумали в англии.
После эта функция перетекла в мировые документы с долларом, фунтами, евро и т.п.
Однако в объявлениях в Америке пишут так:
"Winter Coat, classic style, navy, size 14, long, only worn once, as new -
for 50 $"

В Англии фунт перед сумиой ставится всегда.
В России сначала пишут сумму, потом "руб."

Так что я считаю, что предложенный Вами вариант уместен только в прайс-листах и подобных документах.
Между прочим, в русских ценниках стали писать $ перед суммой совсем недавно и встречается это до сих пор не столь часто.

Сообщение отредактировал unwidmener: 31 January 2006 - 20:08


#80 ASM

  • Пользователь
  • 897 сообщений
  • Город:Москвы

Отправлено 31 January 2006 - 20:29

unwidmener (31.1.2006, 21:04 MSK) писал:

Фотоаппарат красный обычный с крышечкой  $8000
Предполагаемая цена на фотоаппарат Nikon F500 - около 50 000 $.

Просмотр сообщения

Это из какого такого прайс-листа??? :)

#81 Pentax911

  • Пользователь
  • 875 сообщений

Отправлено 31 January 2006 - 21:37

ASM (31.1.2006, 21:28 MSK) писал:

Это из какого такого прайс-листа??? :)

Просмотр сообщения

Это в НЕ ДЕНОМИНИРОВАННЫХ долларах :)

#82 Sergey

  • Пользователь
  • 1564 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 31 January 2006 - 21:48

как-то уклонились от пятничной темы.
слово "чипсы" можно обсудить - двойное множественное число, однако. В голове не укладывается :)

PS unwidmener, новый имидж Вам идет :) Это Иа в обработке? :)

#83 fotomeister

  • Пользователь
  • 42 сообщений

Отправлено 01 February 2006 - 00:01

или бИАйн (Иа купил себе контракт в Билайн)?

Кажется, у Бовина в книге есть пример и для иврита - олимы

А Империя дала нам и эти запятые-точки-пробелы в цифрах (Предполагаемая цена на фотоаппарат Nikon F500 - около $50.000,00).

Сообщение отредактировал fotomeister: 01 February 2006 - 00:05


#84 unwidmener

  • Пользователь
  • 362 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 01 February 2006 - 01:06

Sergey (31.1.2006, 22:47 MSK) писал:

PS unwidmener, новый имидж Вам идет :) Это Иа в обработке? :)

Просмотр сообщения

Спасиба=)))
Это - зёбра! :)
http://seele-los.pisem.net/photo/previews/...ynaya_ohota.jpg

#85 Dmitry Logatchev

    Я еще не научился фотографировать

  • Пользователь
  • 21106 сообщений
  • Город:St. Petersburg, Russia

Отправлено 01 February 2006 - 02:27

Sergey (31.1.2006, 22:47 MSK) писал:

как-то уклонились от пятничной темы.
слово  "чипсы" можно обсудить - двойное множественное число, однако. В голове не укладывается :)

Просмотр сообщения

А что чипсы? Не привычно? Ну да, и памперсы!

Но вот рельсы, уже привычно.

#86 fotomeister

  • Пользователь
  • 42 сообщений

Отправлено 01 February 2006 - 08:43

чип - микросхема
чипс - кучка из микросхем собранных в модуль памяти (мн. число)
чипсы - кучка из модулей памяти (мн. число второго порядка :) )

так что "чипсы" это когда вашему компьютеру повезло :)

Вах-вах!
Одновременно читал новости на RBC и вот один из заголовков:
"М.Ходорковский сдаст экзамен на специальность "швея-моторист"". Какого же он (Ходорковский) пола теперь? Ещё мужескага или уже нет?

Сообщение отредактировал fotomeister: 01 February 2006 - 08:47


#87 HSV

  • Администратор
  • 17728 сообщений
  • Имя:Сергей
  • Город:Москва

Отправлено 01 February 2006 - 16:07

Dmitry Logatchev (1.2.2006, 3:26 MSK) писал:

А что чипсы? Не привычно? Ну да, и памперсы!

Просмотр сообщения

А еще баксы. Я знаю немало людей, которые сознательно говорят "баки": 50 баков, 100 баков и т.д. Потому как жили в Штатах и произношение "баксы" их коробит.

#88 unwidmener

  • Пользователь
  • 362 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 01 February 2006 - 20:30

ой... А может быть мне кто-то объяснит по-русски значение слова "гламур"?
/тьфу! тошнит от этого слова! :) /

О! Новый смайлик!!! :) :) :)

Сообщение отредактировал unwidmener: 01 February 2006 - 20:30


#89 fotomeister

  • Пользователь
  • 42 сообщений

Отправлено 01 February 2006 - 21:48

нууу....
фрак, жилет всех этих слов... (с) Старейший Эфиоп

а в слове кассета два "с" и два "т" :)

Сообщение отредактировал fotomeister: 01 February 2006 - 22:01


#90 ASM

  • Пользователь
  • 897 сообщений
  • Город:Москвы

Отправлено 01 February 2006 - 23:42

А сколько "л" в слове галерея?

ЗЫ: По фасаду Третьяковки не проверять! :)





Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных