Формулировка
Йож 16 Jul 2016
Бо! (16 July 2016 - 00:09) писал:
Ваш русский является подлинно русским, о чем Йож и трындел как бэ немекаэ на..
Так что к русскому языку некоторых форумчан, поверьте, я отношусь с гораздо большим уважением, чем к языку, например, прописанному в академических нормах (на кои мог, конечно, как бэ (на самом деле, надо писать кагбэ!) и намекать.
Aлеф 16 Jul 2016
Balex (16 July 2016 - 09:42) писал:
Не будет ошибкой с моей стороны сказать: "Вы вчера вычерпали весь колодец!"?
Правильно сказать: Вы вчера вычерпали всю воду из колодца.
Йож (16 July 2016 - 12:48) писал:
например, прописанному в академических нормах (на кои мог, конечно, как бэ (на самом деле, надо писать кагбэ!) и намекать.
Чтобы это понять достаточно воспользоваться русским синонимом лимита - пределом. "Исчерпать предел" будет резать ухо сильнее, поскольку (как я уже говорил) "исчерпать лимит" - это переводное заимствование, не учитывающее особенности семантики русского языка.
Сообщение отредактировал Олaф: 16 July 2016 - 13:53
Vladimir P 16 Jul 2016
Олaф (16 July 2016 - 13:52) писал:
... достаточно воспользоваться русским синонимом лимита - пределом. ...
Aлеф 16 Jul 2016
Balex 16 Jul 2016
rvasia85 24 Jul 2016
Balex (16 July 2016 - 09:42) писал:
Прошу прощения у ученой публики. У меня к автору вопрос глубоко практического характера. Завтра хочу поговорить с соседом по деревне о водоснабжении. Не будет ошибкой с моей стороны сказать: "Вы вчера вычерпали весь колодец!"?
Гость_огл_*
26 Jul 2016
Вообще, лимит имеет несколько значений - предел, ограничение;
предельная норма чего-либо, предельное количество.
Исчерпать - истратить, израсходовать полностью, до конца; уладив, положить конец чему-либо.
Посему вариант - израсходовать предельное количество - возможен.
Хотя ухо режет и это сочетание весьма своеобразное.
Сообщение отредактировал OGL: 26 July 2016 - 17:06
предельная норма чего-либо, предельное количество.
Исчерпать - истратить, израсходовать полностью, до конца; уладив, положить конец чему-либо.
Посему вариант - израсходовать предельное количество - возможен.
Хотя ухо режет и это сочетание весьма своеобразное.
Сообщение отредактировал OGL: 26 July 2016 - 17:06
Aлеф 26 Jul 2016
предельная норма чего-либо, предельное количество.
Сообщение отредактировал Олaф: 26 July 2016 - 17:32
Гость_огл_*
26 Jul 2016
Олaф (26 July 2016 - 17:23) писал:
Нельзя эти вещи через запятую, ибо между нормой и количеством примерно такая же разница, как между классом и экземпляром класса. Она очень явная, поскольку речь идет об сущностях совершенно разной природы. Норма - это декларация, дескриптор, описание. Количество - это значение, величина, экзистенция. То есть в первом случае природа текстуальная (понятийная), во втором случае - материальная.
У слова ЛИМИТ есть также значение Норма, в пределах которой разрешено пользоватьс чем-л, расходовать что-л.
Количественное ограничение.
Но истратить норму или израсходовать количественное ограничение нелепость.
Достигнуть предела логичнее и правильнее. Но я бы вообще от слова лимит отказался бы. И от предела тоже.
По большому счету, почему вас так волнует эта формулировка?
Сообщение отредактировал OGL: 26 July 2016 - 18:14
Aлеф 26 Jul 2016
Я сейчас онтологиями занимаюсь, в попытке формализовать семантические значения словоформ и словосочетаний. Поэтому проблема смысловой экспликации для меня сейчас очень актуальна, а тут такой хороший пример.
The sea on a sunny day 26 Jul 2016
Йагупоп 76 28 Jul 2016
Aлеф 28 Jul 2016
Йагупоп 76, "эти дела" сейчас очень расширились, наиболее модными направлениями считаются глубокое обучение (deep learning), где создаются скрытые отнологические слои (но это к лингвистике почти не относится) и различные парсинги, основанные на методах machine learning. Обзоров не подскажу, идет тонна материалов, тонны тонн, вот мы с вами разговариваем, а в этом время в NY конференция идет по AGI, есть интересные доклады. Кстати, из русскоязычного мне ссылочку недавно дали на новую переведенную книжку Домингоса "Верховный алгоритм", правда, она не касается онтологий, а посвящена машинному обучению, но там вполне себе современный материал дается на популярном уровне, без "формул", только идеи. Хорошая книжка.
А в качестве введения в проблематику онтологий могу порекомендовать сайт Марека Обитки (http://www.obitko.co...s-semantic-web/), там очень всё просто и понятно, правда, там нет вообще NLU, но зато хорошо конспектирован семантик веб.
Сообщение отредактировал Олaф: 28 July 2016 - 14:35
А в качестве введения в проблематику онтологий могу порекомендовать сайт Марека Обитки (http://www.obitko.co...s-semantic-web/), там очень всё просто и понятно, правда, там нет вообще NLU, но зато хорошо конспектирован семантик веб.
Сообщение отредактировал Олaф: 28 July 2016 - 14:35
Йагупоп 76 28 Jul 2016
Aлеф 28 Jul 2016
SNV 28 Jul 2016
Aлеф 28 Jul 2016
Йагупоп 76 28 Jul 2016
Aлеф 28 Jul 2016
Йагупоп 76 (28 July 2016 - 20:34) писал:
А меня заинтересовало вот ровно ваше высказывание: "формализовать семантические значения словоформ и словосочетаний".
Вот посмотрите, мне как раз недавно такой туториал попадался (http://icml.cc/2015/...lu-tutorial.pdf), полагаю, это презентация или какая-то лекция, но он хорош тем, что английский Вам почти не потребуется, а топики и ссылки в нем отражены довольно полно.
Йагупоп 76 28 Jul 2016
Олaф (28 July 2016 - 20:58) писал:
Эту область можно эксплицировать как NLU - Natural Language Understanding.
Вот посмотрите, мне как раз недавно такой туториал попадался (http://icml.cc/2015/...lu-tutorial.pdf), полагаю, это презентация или какая-то лекция, но он хорош тем, что английский Вам почти не потребуется, а топики и ссылки в нем отражены довольно полно.
Вот посмотрите, мне как раз недавно такой туториал попадался (http://icml.cc/2015/...lu-tutorial.pdf), полагаю, это презентация или какая-то лекция, но он хорош тем, что английский Вам почти не потребуется, а топики и ссылки в нем отражены довольно полно.
Alone_Stranger 29 Jul 2016
Олaф (16 July 2016 - 13:52) писал:
Чтобы это понять достаточно воспользоваться русским синонимом лимита - пределом.
Vladimir P (16 July 2016 - 15:31) писал:
Вне зависимости от того, что по этому поводу думал и думает Институт русского языка им. А.С. Пушкина и прочая академическая наука. Точно так же, как постановка заведомо неправильных ударений в простых словах является не безграмотностью, а некими кодами опознавания "свой-чужой" в среде, к примеру, милицейско-прокурорских работников, аграриев или строителей.
Олaф (28 July 2016 - 14:31) писал:
тонны тонн
Aлеф 29 Jul 2016
Doodle 02 Aug 2016
Почитал словари и считаю, что в русском языке слово ЛИМИТ может обозначать не только предел - как его переводит Олаф, но и предельный объем, например в выражении:
"ЛИМИТ БЮДЖЕТНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ (англ. limited budgetary liability) – предельный объем прав на принятие получателем бюджетных средств денежных обязательств, оплачиваемых за счет бюджета.
Финансово-кредитный энциклопедический словарь / Под общ. ред. А.Г. Грязновой. - 2004"
А объем вполне можно исчерпать.
"ЛИМИТ НА РАЗМЕЩЕНИЕ ОТХОДОВ предельно допустимое количество отходов конкретного вида, которые разрешается размещать определенным способом на установленный срок в объектах размещения…
Экологический словарь"
Лимит - количество
ЛИМИТ СТРАХОВАНИЯ Максимальная денежная сумма, на которую можно застраховать материальные ценности, жизнь, здоровье и т.д. исходя из произведенной оценки риска.Экономика и страхование. - 1996
Лимит - сумма
Сообщение отредактировал StruM: 02 August 2016 - 13:57
"ЛИМИТ БЮДЖЕТНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ (англ. limited budgetary liability) – предельный объем прав на принятие получателем бюджетных средств денежных обязательств, оплачиваемых за счет бюджета.
Финансово-кредитный энциклопедический словарь / Под общ. ред. А.Г. Грязновой. - 2004"
А объем вполне можно исчерпать.
"ЛИМИТ НА РАЗМЕЩЕНИЕ ОТХОДОВ предельно допустимое количество отходов конкретного вида, которые разрешается размещать определенным способом на установленный срок в объектах размещения…
Экологический словарь"
Лимит - количество
ЛИМИТ СТРАХОВАНИЯ Максимальная денежная сумма, на которую можно застраховать материальные ценности, жизнь, здоровье и т.д. исходя из произведенной оценки риска.Экономика и страхование. - 1996
Лимит - сумма
Сообщение отредактировал StruM: 02 August 2016 - 13:57
Aлеф 02 Aug 2016
StruM (02 August 2016 - 13:53) писал:
А объем вполне можно исчерпать.
Но если мы говорим про красивый грамотный язык, то в нем объем нельзя исчерпать.
Объем - это свойство, характеристика, признак. Его можно иметь. Им можно описывать какие-то сущности.
Моя 25 килограмовая флешка имела объем 50 мегабайт. Например.
Вы даже заполнить объем не сможете, вы сможете заполнить сущность с каким-то объемом.
Ибо очень часто объем (или любой другой признак) - это будет неизменный, неотъемлемый признак,
который не будет меняться от того, заполните Вы сущность или исчерпаете ея.
Сообщение отредактировал Олaф: 02 August 2016 - 16:10
Doodle 02 Aug 2016
Ну, в таком случае Ваша 25 килограммовая флэшки имела объем 5 литров и емкость 50 мегабайт
Слова, если это не формализованные термины, имеют часто несколько смыслов (блин, опять суржик ). Да и суржик со временем становится академическим языком. Все таки язык развивается, в том числе и путем принятия норм из суржика.
Да и флэшка емкость не имела, микросхема, находящаяся во флэшке имела.
Сообщение отредактировал StruM: 02 August 2016 - 16:21
Слова, если это не формализованные термины, имеют часто несколько смыслов (блин, опять суржик ). Да и суржик со временем становится академическим языком. Все таки язык развивается, в том числе и путем принятия норм из суржика.
Да и флэшка емкость не имела, микросхема, находящаяся во флэшке имела.
Сообщение отредактировал StruM: 02 August 2016 - 16:21
Aлеф 02 Aug 2016
StruM (02 August 2016 - 16:17) писал:
Ну, в таком случае Ваша 25 килогрвмовая флэшки имела объем 5 литров и емкость 50 мегабайт
Сообщение отредактировал Олaф: 02 August 2016 - 16:23
Doodle 02 Aug 2016
Ну, вот вы все и объяснили.
И Предельный Объем средств (ЛИМИТ) вполне может быть исчерпан.
Просто в русском языке слово Лимит это не только предел, но и предельный объем чего либо.
И Предельный Объем средств (ЛИМИТ) вполне может быть исчерпан.
Просто в русском языке слово Лимит это не только предел, но и предельный объем чего либо.
Aлеф 02 Aug 2016
Doodle 02 Aug 2016
Объем вполне себе меняется.
Объем - вполне себе синонимичен количеству.
Вода объемом 1 литр имеет массу близкую 1 килограмму.
Вода объемом 2 литра - два килограмма, При этом в невесомости она будет просто занимать объем в пространстве и ничего кроме воды этот объем занимать не будет.
Объем - вполне себе синонимичен количеству.
Вода объемом 1 литр имеет массу близкую 1 килограмму.
Вода объемом 2 литра - два килограмма, При этом в невесомости она будет просто занимать объем в пространстве и ничего кроме воды этот объем занимать не будет.