←  Просто обо всем

Форумы Пента-клуба

»

Филологическое

 фотография Vlad Drakula 13 Apr 2017

Край лукомор'я дуб зелений,
І золотий ланцюг на нім:
Щодня, щоночі кіт учений
На ланцюгу кружляє тім;
Іде праворуч — спів заводить,
Ліворуч — казку повіда.

Дива там: лісовик там бродить,
В гіллі русалка спить бліда;
На невідомих там доріжках
Сліди нечуваних страхіть;
Там хатка на куриних ніжках
Без вікон, без дверей стоїть;
В примарах там ліси й долини;
Там на світанні хвиля лине
На берег дикий пісковий,
І тридцять витязів чудових
Із хвиль виходять смарагдових,
Та ще й дозорець їх морський;
Там королевич мимоходом
Полонить грізного царя;
Там серед хмар перед народом
Через ліси, через моря
Чаклун несе богатиря;
В темниці там царівна тужить,
А бурий вовк їй вірно служить;
З Ягою ступа там бреде,
Вперед сама собою йде;
Там цар Кащей над злотом чахне;
Там руський дух... Там Руссю пахне!
І я там був, і мед я пив;
Край моря бачив дуб зелений;
Під ним сидів, і кіт учений
Своїх казок мене учив.
Одну згадав я: добрі люди,
Нехай для вас ця казка буде.

Сообщение отредактировал Vlad Drakula: 13 April 2017 - 08:34
Изменить

 фотография donvostok 13 Apr 2017

Просмотр сообщенияVlad Drakula сказал:

Край лукомор'я дуб зелений, І золотий ланцюг на нім:
Кстати, качественный перевод.

Немного юмора в тему:

Из украинских компьютерных журналов:

Струйный принтер – Цьовковий друкач

Жёсткий диск – Жорстке кружляло


Из художественных фильмов и мультов:

Любовь-морковь - Кохання-зітхання

Художественный фильм "Щупальца" - "Мацальца"

Где, где! В Караганде! - Де, де. В Улан-уде!

Пасть порву, моргалы выколю! -- Пельку роздеру, лупаки виколю!

Гадкий утёнок - Бридке каченя

Чиполлино - Цибулино

Чебурашка - Дебеле вушко

Косолапый мишка - Ведмедик клишавий

Кощей Бессмертный - Чахлик невмирущий

Змей Горыныч - Вужик Вогнепальний


А, чуть не забыл -
пылесос - (один из варьянтов) порохотяг.
Скрытый текст

Сообщение отредактировал donvostok: 13 April 2017 - 08:50
Изменить

 фотография Vlad Drakula 13 Apr 2017

Просмотр сообщенияdonvostok (13 April 2017 - 08:44) писал:

Цьовковий друкач
:D :D :D
Изменить

 фотография kUk 13 Apr 2017

убедили, монгольский диалект сильно отличается от остальных славянских языков и наречий.
Изменить

 фотография Vlad Drakula 13 Apr 2017

Просмотр сообщенияkUk (13 April 2017 - 09:27) писал:

убедили, монгольский диалект сильно отличается от остальных славянских языков и наречий.
смешной анекдот :D
Изменить

 фотография Фотобормотограф 13 Apr 2017

Просмотр сообщенияVlad Drakula (13 April 2017 - 08:33) писал:


Классно! Пушкин бы так не смог:)
Изменить

 фотография hoholok 13 Apr 2017

Просмотр сообщенияVlad Drakula (13 April 2017 - 09:44) писал:

смешной анекдот :D
дык и не анекдот вовсе:
Македонский врба Польский wierzba Сербский врба Словацкий vŕba Словенский vrba Украинский верба Хорватский vrba Чешский vrba

Болгарский върба Боснийский vrba

а по-монгольски по-русски - ИВА :)
Изменить

 фотография №13 13 Apr 2017

Просмотр сообщенияhoholok (13 April 2017 - 16:07) писал:

Ива, верба, шелюга, ракита, ветла, лоза, тал – все это деревья и кустарники, которые относятся к одному семейству - Ивовые (лат. Salicaceae). Поэтому не корректный пример, чтобы представить русский язык монгольским. Хотя здесь это хавают. Слава Монголии?
Сообщение отредактировал UVP: 13 April 2017 - 16:35
Изменить

 фотография Лана 13 Apr 2017

Просмотр сообщенияhoholok сказал:

Македонский врба Польский wierzba Сербский врба Словацкий vŕba Словенский vrba Украинский верба Хорватский vrba Чешский vrba
Русский - верба. Вербное воскресенье...
Древнерусское – ива.
Нет единого взгляда на происхождение слова. Одни связывают его с общим индоевропейским корнем созначением «красноватая древесина». Другие обращают внимание на сходство существительного с глаголом«вить» и утверждают, что его буквальное значение – «вьющаяся».
В современном русском языке «ива» означает «кустарник или дерево с гибкими ветвями».

Родственным являются:
Литовское – ieva
Производное: ивовый.


Взято с "Академика"
Сообщение отредактировал Лана: 13 April 2017 - 17:25
Изменить

 фотография Vlad Drakula 13 Apr 2017

Просмотр сообщенияhoholok (13 April 2017 - 16:07) писал:

а по-монгольски по-русски - ИВА :)
Не стоит выдавать желаемое за действительное, как бы ни хотелось. Русский - верба, учите матчасть.

Просмотр сообщенияhoholok (13 April 2017 - 16:43) писал:

Проверьте - крыша, краска. То что первое приходит в голову. Филологи еще подсыпят, полагаю без особых усилий :)
В любом языке есть заимствованные слова. У вас, что ли их нет? Первое, что приходит в голову: майдан (тюрк) - площадь, козак (тюрк) - "вольный человек"(по одной из версий) и ещё тысячи тюркских, польских, еврейских слов в украинском языке+общая основа с русским и белорусским языком. Филологи ещё подсыпят :)

Булгаков про это хорошо писал:

"Я позавчера спрашиваю этого каналью, доктора
Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября
прошлого года.
Был Курицкий, а стал Курицький... Так вот спрашиваю: как
по-украински "кот"? Он отвечает "кит".
Спрашиваю: "А как кит?"
А он остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется."

:lol:
Сообщение отредактировал Vlad Drakula: 13 April 2017 - 17:43
Изменить

 фотография Лана 13 Apr 2017

Просмотр сообщенияkUk (13 April 2017 - 09:27) писал:

убедили, монгольский диалект сильно отличается от остальных славянских языков и наречий.
Это не анекдот, это примитивное хамство
Изменить

 фотография kUk 13 Apr 2017

согласен, можно и хамством назвать восприятие украинского языка как "смешного русского".
от невежества до хамства вообще путь короткий.
Сообщение отредактировал kUk: 13 April 2017 - 17:52
Изменить

 фотография Vlad Drakula 13 Apr 2017

Просмотр сообщенияkUk (13 April 2017 - 17:51) писал:

согласен, можно и хамством назвать восприятие украинского языка как "смешного русского".
Вы юмор отделяйте от политики. Кто здесь воспринимает украинский язык как "смешной русский"? Это просто Ваши домыслы.
Изменить

 фотография Лана 13 Apr 2017

Просмотр сообщенияkUk сказал:

восприятие украинского языка как "смешного русского".
где и кем это было написано? Конкретно, с цитатой и ссылкой.
Изменить

 фотография donvostok 13 Apr 2017

Просмотр сообщенияhoholok сказал:

а по-монгольски по-русски - ИВА
А про вербное (воскресенье, неделю) - никто не слыхивал?
Игорь, не надо за уши притягивать. Таких примеров натягать в любом языке можно.
Про "мову" и язык еще забыли.

***
Вот вам загадка:
у одних - коваль в кузне куёт
у других - кузнец на наковальне
Парадокс, ага?
Сообщение отредактировал donvostok: 13 April 2017 - 18:15
Изменить

 фотография hoholok 13 Apr 2017

Просмотр сообщенияdonvostok (13 April 2017 - 18:12) писал:

Игорь, не надо за уши притягивать.
Женя, многое из того, что ты изложил вначале, к украинскому тоже никакого отношения не имеет :)
Ты правда можешь добросовестно заблуждаться, в силу своих объективных лингво-географических причин. :)
Я способен с двух -трех фраз понять из какого региона Украины человек. И ни в одном из них, я, за свои 56 лет не слышал, чтобы пылесос называли "порохотягом", например :)
Изменить

 фотография hoholok 13 Apr 2017

Просмотр сообщенияdonvostok (13 April 2017 - 18:12) писал:

А про вербное (воскресенье, неделю) - никто не слыхивал?
Отчего же? Есть такой /по-русски/ праздник.
По украински: свято, по-белорусски: свята, по-польски święto.
И кстати в последних трех случаях происходит от святой, светлый. В то время как в русском варианте от простой, праздный. Чувствуешь разницу? ;)
Изменить

 фотография donvostok 13 Apr 2017

Просмотр сообщенияhoholok сказал:

многое из того, что ты изложил вначале, к украинскому тоже никакого отношения не имеет
Дык ясное дело - юмор жеж.
Скрытый текст

Дабы не офф

В Эстонии есть такой "Институт экспериментальной биологии".
У него естьсайт: https://www.ebi.ee
А также - на сайте указан официальный е-мэйл: ebi@ebi.ee
Можно очень впечатляюще представить, как они
с этим адресом живут и работают с русскими партнерами...
Особенно диктуя его по
телефону: "Еби, собака, еби ее".
Изменить

 фотография donvostok 13 Apr 2017

Просмотр сообщенияhoholok сказал:

По украински: свято, по-белорусски: свята, по-польски święto. И кстати в последних трех случаях происходит от святой, светлый. В то время как в русском варианте от простой, праздный. Чувствуешь разницу?
Скрытый текст

***
Полотенце стерильноебанное - Банное стерильное полотенце (рус.)
Яйца на очи - яичница-глазунья (болг.)


Универсальные женско-мужской словарь. Оччень облегчает понимание!

Где ты шлялся, скотина?-Я соскучилась.
Дорогой, у тебя не найдется денег?-Те деньги, что ты давал сегодня утром, неожиданно закончились.

Завтра к нам приедет мама.-Завтра к нам приедет теща.
Как у тебя дела на работе?-Тебе не повысили зарплату?
Милый, что бы ты хотел получить на свой день рождения?-Нам нужен новый утюг.
Может, пойдем погуляем?-Пошли скорей по магазинам!
Можно задать тебе вопрос?-Тебе конец!
Надо переставить мебель.-Давно пора купить новую мебель, да где уж нам, с твоим-то заработком!
Ой, давай забежим в магазин?-Давай побудем в этом чудесном магазине часа полтора.
Ой, приезжай скорее, я соскучилась!-У подружки занят телефон.
Ой, я же купила тебе пива!-Я купила себе новую кофточку.
Ой, я так счастлива!-Вот еще бы замуж...
Откуда у тебя помада на рубашке?-Господи, ну соври что-нибудь!
О чем ты думаешь?-Прекрати молчать.
Приди сегодня пораньше с работы, хоть побудем вместе!-Хочу сегодня опять подвигать мебель.

Слушай, давай не будем отмечать мой день рожденья...-Я вся такая несчастная-разнесчастная.
Сходи за хлебом.-Купи молока, масла, два десятка яиц, колбасы, сметаны, йогурт. Картошки, морковки, луку, свеклы, капусты, сахару и чего-нибудь к чаю.
Тебе звонила какая-то мымра.-Тебе звонил человек, обладающий женским ГОЛОСОМ.
Ты даже гвоздь забить не можешь!-Ты уже полгода не делал ремонт!
Ты думаешь только о себе!-Я думаю только о тебе!

Ты забыл, какой сегодня день!-Ты забыл, что сегодня семь месяцев со дня нашей свадьбы!
Ты меня не любишь.-Мне скучно.

Ты опять вчера заснул перед телевизором.-Слава Богу, хоть выспалась!
Ты только посмотри, во что я с тобой превратилась!-Опять пыталась померить старые джинсы, которые носила на первом курсе.
У меня душа не на месте.-У меня перекрутились колготки.
У нас нет хлеба.-Мы живем хуже всех. Мы нищие. У нас ничего нет!

У тебя кто-то есть?-Вчера чистила пиджак.
Что за жизнь!-У меня плохое настроение, но придраться не к чему.
Я быстренько!-Я столько, сколько надо.
Я у мамы, живи, с кем хочешь!-Я приеду завтра, после обеда!
Сообщение отредактировал donvostok: 13 April 2017 - 19:06
Изменить

 фотография №13 13 Apr 2017

Просмотр сообщенияhoholok (13 April 2017 - 18:42) писал:

Отчего же? Есть такой /по-русски/ праздник.
По украински: свято, по-белорусски: свята, по-польски święto.
И кстати в последних трех случаях происходит от святой, светлый. В то время как в русском варианте от простой, праздный. Чувствуешь разницу? ;)

По-русски можно сказать светлый праздник - и что? Есть определение дня, и есть его характеристика. Наши "патриоты" пытаются доказать, что украинские слова более емкие как бы, более народные. Но это говорит о меньшей разработанности языка, не более, который со времен праязыка мало менялся. Чем гордиться?
Изменить

 фотография alligatory 13 Apr 2017

Просмотр сообщенияhoholok (13 April 2017 - 16:07) писал:

дык и не анекдот вовсе:
:)
http://www.bolshoyvo...ochevnikov.html :)
Изменить

Гость_огл_* 13 Apr 2017

Просмотр сообщенияhoholok (13 April 2017 - 18:42) писал:

Отчего же? Есть такой /по-русски/ праздник.
По украински: свято, по-белорусски: свята, по-польски święto.
И кстати в последних трех случаях происходит от святой, светлый. В то время как в русском варианте от простой, праздный. Чувствуешь разницу? ;)

И что из этого следует? Ровным счетом НИЧЕГО. А по-болгарски, сербски и хорватски - празник, например.
Надоел уже этот бессмысленный нацизм языковой.
Сообщение отредактировал ogl: 13 April 2017 - 22:23
Изменить

Гость_огл_* 13 Apr 2017

Просмотр сообщенияalligatory (13 April 2017 - 22:17) писал:

кареглазых там в разы больше, это факт. печенегов и половцев там примешено немало. только что с того? :)
девки красивые получились.
я за мир во всем мире и дружбу народов.
Сообщение отредактировал ogl: 13 April 2017 - 22:31
Изменить

 фотография alligatory 13 Apr 2017

Просмотр сообщенияogl (13 April 2017 - 22:26) писал:

я за мир во всем мире и дружбу народов.
Поэтому смайлик :)
Любая молодая нация, выделившаяся из другой, должна себя убедить, что сильно от неё отличается. Иначе, какой смысл? Всё остальное проистекает из этого.
Сообщение отредактировал alligatory: 13 April 2017 - 22:49
Изменить

 фотография WerySmart 13 Apr 2017

Просмотр сообщенияЛана (13 April 2017 - 17:31) писал:

Это не анекдот, это примитивное хамство

СЛАВЯНСКОЕ хамство :lol:
Изменить

 фотография savok 13 Apr 2017

Уважаемые знатоки, а как будет "Сексуальный маньяк" :)

Всем доброй ночи. :)
Изменить

 фотография WerySmart 13 Apr 2017

Просмотр сообщенияogl (13 April 2017 - 22:21) писал:

И что из этого следует? Ровным счетом НИЧЕГО.

Что следует за покраснением вашей лакмусовой бумажки от моего арбуза? Ровным счётом ничего!
Изменить

 фотография Vlad Drakula 13 Apr 2017

Просмотр сообщенияsavok (13 April 2017 - 22:50) писал:

Уважаемые знатоки, а как будет "Сексуальный маньяк" :)
это ещё что, а вот как будет "песенка" ? :)
Изменить

 фотография savok 13 Apr 2017

Просмотр сообщенияVlad Drakula (13 April 2017 - 22:54) писал:

это ещё что, а вот как будет "песенка" ? :)
О этого не знаю, пошёл гуглить. :)
Изменить

 фотография WerySmart 13 Apr 2017

Просмотр сообщенияalligatory (13 April 2017 - 22:43) писал:

Любая молодая нация, выделившаяся из другой, должна себя убедить, что сильно от неё отличается.

А вот, скажем, такой вопрос - кто из кого выделился: сербы из хорватов, или же хорваты из сербов? У них язык, между прочим, настолько практически один, что различия приходится изобретать целым коллективам профессиональных филологов. Хотя в устном разговоре между собой серб и хорват моментатльно определяются.
Изменить