Здравствуйте, Сергей!
Идею FAQ я еще не похоронил, но и быстро не обещаю... Тяжело с Василенко тягаться
/>, но сайт его куда-то пропал, а может это мне с американского континента не достать?
"Фотомагазин" 12/2003. Статья про никоновскую систему. Они утверждают, что VR-оптика не совместима с F55 и F65.
Ну не читаю я "Фотомагазин" - он у нас не продается почему-то
/> Правда и не страдаю от этого - мне достаточно тех "перлов"
/> из этого издания, которые время от времени в форумах всплывают. Хотя наверное, не все так плохо.
А что именно они утверждают: не совместима VR-оптика с указанными камерами или не фукционирует VR-функция?
На самом деле VR-оптика совместима с обеими камерами. А вот VR-функция работает на камерах начиная с F65 и выше, 55-й не суждено...
/>
Как его правильно зовут? Понятно, что нелюбопытные американцы произносят "Найкон", но сокращение от "Ниппон Когаку" -- должно быть "Никон"? И когда-то (в 1980-х) в "Науке и Жизни" была целая статья про Никон, в которой они, в частности, именно на таком названии и настаивали.
Здесь действительно интересно, ибо указаную статью в "Науке..." (хотя за издание точно уже и помню) я сам припоминаю и что из чего образовано вроде как знаю. Но здесь дело не в нелюбопытности американцев (знаю на что намекаете, хотя все это не так и намного сложнее), а в политике фирмы, по крайней мере на американском рынке. В ноябре 2002 магазин B&H в помещении экспоцентра Javitz Center (NYC) проводил фотошоу. Участие принимали многие, в то числе и Nikon (Nikon USA). Учитывая возможность пообщаться в представителями Nikon в живую и мой доставучий характер, я не преминул "загнать шпильку в зад" представителю. Ответ был предельно прост "На сегодняшний политика фирмы произносить "Найкон" в англоязычных странах". На самом деле вопрос довольно спорный, да ну его...
ЗЫ: Говорят же русскоязычные "ксерокс", хотя в англоязычном мире он "зиракс" ("зирокс" для британопоклонников
/>)