Перейти к содержимому


Bridge over Troubled Water


Сообщений в теме: 13

#1 Неизвестный

  • Модератор
  • 2428 сообщений

Отправлено 26 March 2019 - 15:16

Мобилография
Прикрепленный файл  20181029_180144.jpg   459.94К   37 Количество загрузок:

#2 alexsis

  • Пользователь
  • 24742 сообщений
  • Имя:СейСаныч
  • Город:Ростов-на-Дону

Отправлено 30 March 2019 - 00:36

Изображение

#3 MrZu

  • Пользователь
  • 9233 сообщений
  • Имя:Вадим
  • Город:Севастополь

Отправлено 30 March 2019 - 15:03

Сугубо к названию: не такая уж она и troubled, к тому же обработка воду ещё больше сглаживает. Не стоило тут мудрить с английским :)

Сообщение отредактировал MrZu: 30 March 2019 - 15:04


#4 wowk

  • Пользователь
  • 23471 сообщений
  • Имя:Владимир
  • Отчество:Викторович
  • Фамилия:Наумов
  • Город:Рига, Латвия.

Отправлено 30 March 2019 - 19:13

Просмотр сообщенияMrZu сказал:

Troubled Water
Заинтересовало компетентное мнение. Полез смотреть. Оказалось, не всё так однозначно...

Troubled waters - перевод на русский

#5 Balex

  • Пользователь
  • 3097 сообщений
  • Город:СПб

Отправлено 30 March 2019 - 19:20

Просмотр сообщенияMrZu (30 March 2019 - 15:03) писал:

Не стоило тут мудрить с английским :)/>
Тем более, что это является нарушением Правил форума, в частности, п.п. 3.1.

#6 wowk

  • Пользователь
  • 23471 сообщений
  • Имя:Владимир
  • Отчество:Викторович
  • Фамилия:Наумов
  • Город:Рига, Латвия.

Отправлено 30 March 2019 - 20:19

Просмотр сообщенияBalex сказал:

Тем более, что это является нарушением Правил форума, в частности, п.п. 3.1.
Вот именно-именно! И начинать надо с никнеймов. А то развели тут какой-то англоязычный зоопарк, понимаешь! Русские имена на пальцах одной руки пересчитать можно. Срочно всем сменить написание ников латиницей на кириллицу!!! :angry:

#7 HSV

  • Администратор
  • 17695 сообщений
  • Имя:Сергей
  • Город:Москва

Отправлено 31 March 2019 - 00:13

Просмотр сообщенияwowk сказал:

Оказалось, не всё так однозначно...
Troubled waters - перевод на русский
Бурные и/или мутные. В любом случае, на картине не оно.

#8 Schwanz

  • Пользователь
  • 10834 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 31 March 2019 - 00:44

саймона с гарфанклом туда и смыло

#9 wowk

  • Пользователь
  • 23471 сообщений
  • Имя:Владимир
  • Отчество:Викторович
  • Фамилия:Наумов
  • Город:Рига, Латвия.

Отправлено 31 March 2019 - 09:00

Просмотр сообщенияHSV сказал:

Бурные и/или мутные. В любом случае, на картине не оно.
- Тяжелая, маслянисто-темная жидкость - кристально чистая вода? :blink: Для меня, "дворово-школьного англичанина", и не более - траблы с детства ассоциировались с проблемами, а не с бурями...


Заметил местную преобладающую интересную особенность манеры общения: яростно опровергать, разоблачать, настаивать (ещё бы и выпивать)... :)

#10 HSV

  • Администратор
  • 17695 сообщений
  • Имя:Сергей
  • Город:Москва

Отправлено 31 March 2019 - 11:50

Просмотр сообщенияwowk сказал:

- Тяжелая, маслянисто-темная жидкость - кристально чистая вода? :blink: Для меня, "дворово-школьного англичанина", и не более - траблы с детства ассоциировались с проблемами, а не с бурями...
Мудрено излагаете. Не понял мысль.

Просмотр сообщенияwowk сказал:

Заметил местную преобладающую интересную особенность манеры общения: яростно опровергать, разоблачать, настаивать
По крайней мере, в этом топике, самый буйный - Вы :)

#11 alexsis

  • Пользователь
  • 24742 сообщений
  • Имя:СейСаныч
  • Город:Ростов-на-Дону

Отправлено 31 March 2019 - 12:03

Просмотр сообщения[quote][/quote]wowk сказал:

настаивать
Что настаиваете и на чём?

#12 MrZu

  • Пользователь
  • 9233 сообщений
  • Имя:Вадим
  • Город:Севастополь

Отправлено 31 March 2019 - 12:37

"мутные" в примерах -не точный перевод слова, там скорее примерный эквивалент нашего идеоматического выражения, не более. А у супостатов тут скорее беспокойные, и если же про мутные воды, тогда было бы muddy waters.

#13 HSV

  • Администратор
  • 17695 сообщений
  • Имя:Сергей
  • Город:Москва

Отправлено 31 March 2019 - 12:49

Просмотр сообщенияMrZu сказал:

"мутные" в примерах -не точный перевод слова, там скорее примерный эквивалент нашего идеоматического выражения, не более. А у супостатов тут скорее беспокойные,
"взбаламученные" :)

#14 wowk

  • Пользователь
  • 23471 сообщений
  • Имя:Владимир
  • Отчество:Викторович
  • Фамилия:Наумов
  • Город:Рига, Латвия.

Отправлено 31 March 2019 - 19:08

Просмотр сообщенияHSV сказал:

По крайней мере, в этом топике, самый буйный - Вы
:D

Цитата

Потом мы плевали в море. Стояли у перил и плевали. Первой начала Инка. На волнах покачивалась горлышком вверх бутылка, и Инка старалась до нее доплюнуть. Дурной пример заразителен, особенно если кругом много пьяных. Они стояли у перил и плевались. Одной бутылки на всех не хватило, и каждая новая компания кидала свою бутылку. Пришел директор «Поплавка» и стал всех стыдить.

Борис Исаакович Балтер

"До свидания, мальчики"


:)





Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных