Перейти к содержимому


Просто обо всем



Сообщений в теме: 5278

#2311 Doodle

  • Пользователь
  • 2719 сообщений

Отправлено 02 August 2016 - 11:22

:D

#2312 L2009

  • Пользователь
  • 3454 сообщений

Отправлено 02 August 2016 - 11:29

Просмотр сообщенияОлaф сказал:

Просто поверьте мне, быть гражданином США - это довольно приятно.
Ну тогда поздравляю. Если это Вам приятно и Вы этого достигли, то оно просто хорошо. :)

#2313 Aлеф

    Заслуженный тролль Пентаклуба

  • Пользователь
  • 23837 сообщений
  • Имя:Лёшка-морковка
  • Город:Denver, CO, USA

Отправлено 02 August 2016 - 11:32

L2009, спасибо!

#2314 Ar-Gen-Tum

  • Пользователь
  • 5369 сообщений
  • Город:СПб, Россия

Отправлено 02 August 2016 - 11:42

Просмотр сообщенияsontic (02 August 2016 - 10:47) писал:

А почему нет? Человек поставил цель и достиг её. Мечтал и получил. И теперь вот решил поделиться своим достижением и радостным собыитием.
Что в этом плохого?
Я тож порадуюсь за Алефа. Непросто получить гражданство США.
Многие, работавшие на Манхеттенский проект, гражданство не получили.
Канадец, с российскими корнями, погиб на проекте, так и не получив гражданства.

#2315 ringee

  • Пользователь
  • 1259 сообщений
  • Имя:Дмитрий
  • Город:Рязань

Отправлено 02 August 2016 - 11:48

Мне понравилось: "пришел по почте".

#2316 L2009

  • Пользователь
  • 3454 сообщений

Отправлено 02 August 2016 - 11:51

Просмотр сообщенияringee сказал:

Мне понравилось: "пришел по почте".
Вспомнили "День Шакала" Форсайта? :)

Сообщение отредактировал L2009: 02 August 2016 - 11:51


#2317 Aлеф

    Заслуженный тролль Пентаклуба

  • Пользователь
  • 23837 сообщений
  • Имя:Лёшка-морковка
  • Город:Denver, CO, USA

Отправлено 02 August 2016 - 12:34

Почта в Штатах работает очень хорошо. Но, например, в Чехии почта заменяет многие институты. Например, институт прописки. Когда я жил в Праге, то, естественно, снимал жилье. И в этом была проблема. При переезде приходилось всё переоформлять. Многие вещи невозможно было заплатить в офисе, только через почту. Один раз пришлось уговаривать своего провайдера послать мне телеграмму по новому адресу, чтобы я мог ответить телеграммой, чтобы они выслали счет по новому адресу (они тупо отключили мне 3G сеть). Это было очень забавно.

Сообщение отредактировал Олaф: 02 August 2016 - 12:34


#2318 Magnum_5_9l

  • Пользователь
  • 863 сообщений
  • Город:Эль-Кувейт

Отправлено 02 August 2016 - 15:39

Олаф, поздравляю.
Действительно, достижение немалое.

#2319 WerySmart

  • Пользователь
  • 10525 сообщений

Отправлено 03 August 2016 - 00:37

Просмотр сообщенияОлaф (02 August 2016 - 11:20) писал:

Когда человек моего уровня меняет гражданство .

Нет проблем, и в мире бренном
Ясность стекол и витрин
С безупречностью картин
Ткёт пейзажам рамку пленным.

Не упасть за эти рамки
Криком вылетев в окно,
и ни грёзы, ни вино
Не исправят жизни гранки.

И, впечатанный в бумагу
Справок всяческих клеймом,
Позабудешь воли благо
Под размерный метроном

Ритма дней мертвящей скуки,
Что привычкой вяжет руки
И ведёт к концу тебя,
Обещаньями маня.

Круг замкнется, шторы лягут
Плотной тьмою на глаза,
И судьба не обернется
Посмотреть на образа.

Без молитвы, без надежды
Кончен век и путь закрыт,
Лишь меняются одежды,
Да туманно память спит.

:)

Сообщение отредактировал WerySmart: 03 August 2016 - 00:43


#2320 HSV

  • Администратор
  • 17705 сообщений
  • Имя:Сергей
  • Город:Москва

Отправлено 05 August 2016 - 22:50

Цитата

Невероятно, но всё большее число иностранцев отваживается на нелёгкий путь изучения русского языка. Мы вспомнили некоторые типичные проблемы и сюрпризы, которые их подстерегают с самого начала обучения.

1) Огромное разочарование ожидает учеников на первом же уроке. Оказывается, мы не употребляем обращение «товарищ». Разве что в шутку. А некоторые, оказывается, мечтали об этом, придя на занятие!

2) Чтобы правильно произнести, а потом и запомнить простейшее русское приветствие «Здравствуйте!», требуется подчас не один урок. Особенно эффектно наше приветствие выглядит в сравнении с Hello! (англ.), Hola! (исп.) и т.д.

3) Домашние животные в русской речи по умолчанию употребляются в женском роде, в то время как в большинстве языков, говоря о кошках, собаках и лошадях в целом, говорят о котах, псах, конях… Иностранцев это крайне забавляет.

4) В России нумерация этажей начинается с первого, в то время как во многих странах Европы «первый этаж» может находиться, например, на третьем по-счёту. Приезжих в Россию это очень удивляет: «Первый этаж?! И что, там кто-то живёт?!!».

5) Понятие «в гостях» вызывает множество позитивных эмоций у изучающих русский язык. Это, кстати, одно из первых выражений, которые они хотят позаимствовать в свой язык.

6) Эти страшные Щ и Ш! Боль для всех, желающих выучить «великий и могучий». Главная проблема заключается в том, чтобы услышать разницу произношения, которая, надо признаться, не так очевидна. Следующий этап в освоении Щ и Ш – правильное написание этих букв. «Один мой испанский ученик окрестил букву «Щ» – male «Ш», то есть «Ш»-мужик. Ох уж эти южане....», – рассказывает наша коллега Нина.

7) Прописной алфавит вызывает у иностранных учеников неподдельный ужас: «Да как можно выучить ваш язык, когда у вас «m» – это «т», «n» – это «н», «p» – это «r», а в итоге кажется, что вы не слова пишете, а море рисуете!!!». Приходится объяснять, что умение так писать мы получаем не как приложение к загадочной русской душе, а что в школе мы проводим за прописями внушительное количество времени. Хотя, может, душа тоже помогает =)

8) "Ыыыы!" Редко у кого-то получается воспроизвести звук «Ы» с первого раза. Зато какое море эмоций это вызывает!
«В России тяжёлая жизнь, потому что вам с детства приходится произносить звук «ы». Вот уж наказание!».
«Меня соседи избегать стали, как только я стала дома тренироваться вашу букву «Ы» произносить».
«Я понял! «Ы» - это такой злобный вариант буквы «И», её русское альтер эго.» «Даже если я не заговорю по-русски, смогу от бандитов обороняться. Как заору «Ыыы!» на них, они сразу тик заработают и воровать перестанут.»

Вот такие комментарии от изучающих русский язык ))

https://lingvolive.c...campaign=179051

#2321 Protero

    Gramar Nazi

  • Пользователь
  • 7499 сообщений
  • Город:Петербург

Отправлено 06 August 2016 - 00:56

Просмотр сообщенияHSV сказал:

Этот мудреный Русский язык…

Многие считают, что русский язык логичен. А попробуйте объяснить, например, французу, почему стакан на столе стоит, вилка лежит, а птичка на дереве сидит…

Например перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные? Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде горизонтальные, но на столе стоят.

Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка–то готова была, когда лежала.

Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как–то лезет в логику «вертикальный–горизонтальный», то сидение — это новое свойство.

Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять…

Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.

Можно вывести теорию: то, что скорее вертикальное, чем горизонтальное – оно стоит; то, что скорее горизонтальное, чем вертикальное — оно лежит. Но эта теория тут же разбивается о тарелку – она скорее горизонтальная, чем вертикальная, но стоит. Хотя, если её перевернуть, то будет лежать.

Тут же на ходу выводится еще одна теория: тарелка стоит, потому что у неё есть основание, она стоит на основании. Теория немедленно разбивается в хлам о сковородку – у нее нет основания, но она всё равно стоит. Чудеса.

Хотя если её засунуть в мойку, то там она будет лежать, приняв при этом положение более вертикальное, чем на столе. Отсюда напрашивается вывод, что всё, что готово к использованию, стоит (на этом месте хочется сказать пошлость).

Но вот возьмём еще один предмет – мяч обыкновенный детский. Он не горизонтальный и не вертикальный, при этом полностью готов к использованию. Кто же скажет, что там, в углу, мяч стоит?

Если мяч не выполняет роль куклы и его не наказали, то он всё-таки лежит. И даже если его перенести на стол, то и на столе (о чудо!) он будет лежать. Усложним задачу – положим мяч в тарелку, а тарелку в сковородку. Теперь у нас мяч по-прежнему лежит (в тарелке), сковородка по-прежнему стоит (на столе), вопрос, что делает тарелка?

Если француз дослушал объяснение до конца, то всё, - его мир уже никогда не будет прежним.

В нём появились тарелки и сковородки, которые умеют стоять и лежать – мир ожил! Осталось добавить, что птички у нас сидят. На ветке, на подоконнике и даже на тротуаре.

Француз нарисует в своем воображении синицу, сидящую на ветке на пятой точке и болтающую в воздухе лапками, или бомжующую ворону, сидящую, вытянув лапы и растопырив крылья, у станции метро.

«Русские – вы сумасшедшие!» — скажет француз и закинет в вас учебником.

Попробуйте объяснить иностранцу фразу "Руки не доходят посмотреть" или обычный для русского уклончивый ответ - “Да нет, наверно…”. Или законченное предложение из пяти глаголов без знаков препинания и союзов: "Решили послать сходить купить выпить"…

<…>

[источник]

Сообщение отредактировал Protero: 06 August 2016 - 01:03


#2322 Йагупоп 76

  • Пользователь
  • 2982 сообщений
  • Имя:Сергей
  • Город:Воронеж

Отправлено 06 August 2016 - 10:26

Цитата

Оказывается, мы не употребляем обращение «товарищ». Разве что в шутку.
В армии ещё.

#2323 Teod

  • Пользователь
  • 11433 сообщений
  • Город:Санкт-Петербург

Отправлено 06 August 2016 - 10:33

Я перед началом занятий, жду пока студенты встанут и говорю "Здравствуйте, товарищи студенты!". Слова "господа" не употребляю. И вовсе не по политическим соображениям.

#2324 Protero

    Gramar Nazi

  • Пользователь
  • 7499 сообщений
  • Город:Петербург

Отправлено 06 August 2016 - 11:37

Просмотр сообщенияTeod сказал:

жду пока студенты встанут
Зачем?

#2325 Schwanz

  • Пользователь
  • 10839 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 06 August 2016 - 12:40

Просмотр сообщенияTeod сказал:

студенты встанут
и выйдут

#2326 L2009

  • Пользователь
  • 3454 сообщений

Отправлено 06 August 2016 - 20:25

Просмотр сообщенияProtero сказал:

Зачем?
Это традиционная форма приветствия студентами преподавателя. Без нее - это как пойти гулять в подштанниках.

#2327 Aлеф

    Заслуженный тролль Пентаклуба

  • Пользователь
  • 23837 сообщений
  • Имя:Лёшка-морковка
  • Город:Denver, CO, USA

Отправлено 06 August 2016 - 20:41

В английском языке огромное количество забавных тонкостей, проблема в том, что для русскоязычного человека порог вхождения довольно высокий - беглое знание языка, а это большая редкость, особенно, если вы не живете в англоязычной среде. Классика есть, вот, например: Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo, которая соответствует русскому: косой косой косил косой (с вариациями). Вот еще забавный пример: James, while John had had “had”, had had “had had”; “had had” had had a better effect on the teacher, что можно перевести как совершенное прошедшее время производит эффект на учителя. Вообще для русскоязычного человека с его 2.5 типами времен английские времена представляют примерно такой же эффект как тарелка, которая лежит, а чашка при этом стоит. Кстати, птицы не всегда сидят, цапли, аисты и фламинго могут только стоять.

Вот есть хороший и простой пример тонкости на английском: over and over again - эту конструкцию трудно перевести без потери красоты и элегантности. Или вот: - Do you like new DiCaprio's movie? - Yes, I do. - Me neither. В русском языке есть только положительная форма "тоже", поэтому такая шутка почти не возможна, без разрушения элегантности. В русском языке, кстати, вообще мало "утвердительных" форм отрицания. В основном, только обсценная лексика. Это тоже интересный феномен. Вот, кстати, русский матерный язык - это удивительное и по-настоящему уникальное явление (на уровень моего кругозора). Что касается вторых смыслов, подтекстов, каламбуров и образных пословиц, думаю, английский фору русскому даст.

В общем, я бы сказал, что русский язык один из самых красивых языков грамматически (фонетически он мне очень не нравится, глуховат), один из самых архаичных (среди живых) и прагматичных языков (в том смысле, что правила употребления - это очень важная вещь, что, например, иллюстрируют примеры про стоять, сидеть и лежать). Но в части выразительности я бы поставил английский на первое место, в части грамматической сложности - финский и, наверное, вообще скандинавские. Возможно, китайский много сложнее, просто про китайский я ничего не знаю.

Сообщение отредактировал Олaф: 06 August 2016 - 20:52


#2328 ilf

  • Пользователь
  • 3554 сообщений
  • Город:Тула

Отправлено 06 August 2016 - 21:54

В своё время (давно, ещё в студенческие годы) пытался чуть изучить английский, но то ли терпения не хватило, то ли понимания.
Задания из TOEFL (кажется, так оно называлось, если не путаю) не по зубам оказались. Причем, слова все вроде знакомые, а смысл фраз не складывался.
Из современного - когда читаю в инете новости, иногда встречаются фразы на английском, если источник зарубежный. И рядом перевод, соответственно. И снова ловлю себя на мысли, что английская фраза из оригинала не складывается у меня в нормальный перевод, хотя, как правило, все слова там простые и знакомые.

Кстати о птичках, аисты и фламинго на гнёздах, всё-таки, сидят.

#2329 Protero

    Gramar Nazi

  • Пользователь
  • 7499 сообщений
  • Город:Петербург

Отправлено 06 August 2016 - 21:59

Просмотр сообщенияОлaф сказал:

...цапли, аисты и фламинго могут только стоять.
И на гнезде?

Повтор получился, не видел предыдущей реплики.

#2330 Aлеф

    Заслуженный тролль Пентаклуба

  • Пользователь
  • 23837 сообщений
  • Имя:Лёшка-морковка
  • Город:Denver, CO, USA

Отправлено 06 August 2016 - 22:05

Просмотр сообщенияProtero (06 August 2016 - 21:59) писал:

И на гнезде?
На гнезде сидят, куда им деваться. Я приводил этот пример к тому, что первична сцена, а язык - это средство моделирования ея. Поэтому не в совокупности следует искать единство, а в единообразии разделения.

Сообщение отредактировал Олaф: 06 August 2016 - 22:05


#2331 Ar-Gen-Tum

  • Пользователь
  • 5369 сообщений
  • Город:СПб, Россия

Отправлено 06 August 2016 - 22:11

"Как там по русски-то ?"(с)
2-е фразы (боян ессно):
"Вася пошел на шашлыки"
"Поросенок Вася пошел на шашлыки"

#2332 L2009

  • Пользователь
  • 3454 сообщений

Отправлено 06 August 2016 - 23:23

Просмотр сообщенияОлaф сказал:

Вообще для русскоязычного человека с его 2.5 типами времен английские времена представляют примерно такой же эффект как тарелка, которая лежит, а чашка при этом стоит.
У друга была тетя, которая учительница русского языка. Как иностранного. Так он все удивлялся, заглядывая в ее материалы, что в русском языке больше 5-6 разных времен. :) Классификция и приведение к удобному наверное тоже важно.

#2333 Aлеф

    Заслуженный тролль Пентаклуба

  • Пользователь
  • 23837 сообщений
  • Имя:Лёшка-морковка
  • Город:Denver, CO, USA

Отправлено 06 August 2016 - 23:46

Просмотр сообщенияL2009 (06 August 2016 - 23:23) писал:

У друга была тетя, которая учительница русского языка. Как иностранного. Так он все удивлялся, заглядывая в ее материалы, что в русском языке больше 5-6 разных времен. Классификция и приведение к удобному наверное тоже важно.
Я вполне допуская, что их на самом деле два: русский для русских и русский для иностранцев.

#2334 Doodle

  • Пользователь
  • 2719 сообщений

Отправлено 06 August 2016 - 23:55

Чушь Вы говорите. Со временами в Русском, как раз просто. Прошедшее, настоящее, будущее. В сто раз проще, чем в английском с его пест индифенед и т. П. Хотя, говорят, что в овременном английском применяются тоже в основном 3 времени.

Просмотр сообщенияОлaф (06 August 2016 - 23:46) писал:


Я вполне допуская, что их на самом деле два: русский для русских и русский для иностранцев.
Ну, вам то, наверное, с вашей специализацей, можно понять, сколько в русском времн и остальных проблемм.

В Русском, мне кажется, проблемма для иностранцев только в произношении. Им трудно все эти щн сщ и т. П.

Смотрел, как пытались иностранцы произнести русское слово fan - болельщик. Это что то:-)))))

Сообщение отредактировал StruM: 06 August 2016 - 23:56


#2335 Doodle

  • Пользователь
  • 2719 сообщений

Отправлено 07 August 2016 - 00:11




Мне тоже трудно в свои сорк шесть кашу жевать как они;-)))

#2336 Aлеф

    Заслуженный тролль Пентаклуба

  • Пользователь
  • 23837 сообщений
  • Имя:Лёшка-морковка
  • Город:Denver, CO, USA

Отправлено 07 August 2016 - 00:14

, да, произношение это проблема. У меня подружка приезжала знакомится с родителями своего парня, он американец. У нее любимое сорное слово - факт, которое она вставляет в разных вариантах почти для связки. Вполне себе интернациональное слово, годится для многих языков. Проблема была в том, что в американском английском факт звучит как фэкт (утрируя - фэкч), а еще русские сильно оглушают и вообще экономят на окончаниях. Первое время получалось довольно неловко. :)

Сообщение отредактировал Олaф: 07 August 2016 - 00:15


#2337 Protero

    Gramar Nazi

  • Пользователь
  • 7499 сообщений
  • Город:Петербург

Отправлено 07 August 2016 - 00:21

Просмотр сообщенияL2009 сказал:

Это традиционная форма приветствия студентами преподавателя. Без нее - это как пойти гулять в подштанниках.

Замшелая норма, надо сказать. Как говаривал товарищ Алеф – совковая.

#2338 alligatory

  • Пользователь
  • 4478 сообщений

Отправлено 07 August 2016 - 00:32

Просмотр сообщенияProtero (07 August 2016 - 00:21) писал:

Замшелая норма
Любите всё новое? Тогда те нормы, что были до 17 года пожалуй ещё замшелее...

#2339 Protero

    Gramar Nazi

  • Пользователь
  • 7499 сообщений
  • Город:Петербург

Отправлено 07 August 2016 - 00:49

Просмотр сообщенияalligatory сказал:

Тогда те нормы, что были до 17 года пожалуй ещё замшелее...

Крестьяне, например, при встрече с барином ку, земной поклон, шапку/куртуз долой должны были. Вернём?

#2340 WerySmart

  • Пользователь
  • 10525 сообщений

Отправлено 07 August 2016 - 01:08

Просмотр сообщенияStruM (06 August 2016 - 23:55) писал:


В Русском, мне кажется, проблемма для иностранцев только в произношении. Им трудно все эти щн сщ и т. П.

Смотрел, как пытались иностранцы произнести русское слово fan - болельщик. Это что то:-)))))

Вы бы в польском произношение "на вкус" попробовали бы.





Количество пользователей, читающих эту тему: 2

0 пользователей, 2 гостей, 0 анонимных